-
1 сухой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сухой нитки нет
-
2 сухой нитки нет
smb. has not a dry thread (stitch) onРусско-английский фразеологический словарь > сухой нитки нет
-
3 ни одной сухой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной сухой нитки нет
-
4 на мне сухой нитки нет
prepos.Russisch-Nederlands Universal Dictionary > на мне сухой нитки нет
-
5 сухой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сухой нитки не осталось
-
6 нет сухой нитки
nidiom. plus un poil de sec (на ком-то) -
7 живой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живой нитки нет
-
8 ни одной сухой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной сухой нитки не осталось
-
9 ни одной живой нитки нет
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной живой нитки нет
-
10 на нём нет сухой нитки
General subject: he has not a dry stitch on himУниверсальный русско-английский словарь > на нём нет сухой нитки
-
11 НИТКИ
-
12 НЕТ
-
13 СУХОЙ
-
14 сухой
(сух, суха, сӯхо)1. хушк, қоқ; сухое лето тобистони бебориш; сухая земля замини хушк; сухие дрова ҳезуми хушк; сухое русло маҷрои хушк; сухой хлеб нони қок2. тк. полн. ф. хушк, қоқ; сухие фрукты меваи хушк (коқ); сухая рыба моҳии қок3. хушк, хушкшуда; сухая ветка шохи хушкшуда; сухая яблоня дарахти хушкшудаи себ4. шал, хушк; сухая рука дасти шал5. разг. лоғар, қокина; сухая фигура қомати лоғар6. хушк; сухая пища хӯроки хушк7. перен. дилунодилон, сард, нохоҳам; сухая встреча пешвози сард8. перен. бешавку завқ, беобу ранг; сухое изложение баёноти беобу ранг; сухое исполнение иҷрои бе-шавқу завк <> сухое вино шароби ноб; сухой закон конуни манъи машрубот; сухой кашель мед. сулфаи хушк; сухой лёд яхи хушк; сухая молния обл. (зар-ница) шӯъла, барқ; сухой пар бухори хушк; сухая перегонка тактири хушк; сухой элемент эл. элементи хушк; сухим путём бо хушкӣ, бо роҳи хушкӣ; выйти сухим из воды аз осиё бутун баромадан, аз об хушк баромадан; \сухойой нитки нет на ком тамоман тар шуд -
15 живой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > живой нитки не осталось
-
16 ни одной живой нитки не осталось
• (НИ ОДНОЙ) СУХОЙ < ЖИВОЙ> НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll[VPsubj/ gen]=====⇒ s.o. has gotten thoroughly wet:- there isn't a dry stitch (spot) on X.♦ " Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!" (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни одной живой нитки не осталось
-
17 Н-101
(НИ ОДНОЙ) СУХОЙ (ЖИВОЙ) НИТКИ НЕТ (НЕ ОСТАЛОСЬ) на ком coll VP subj. /gen) s.o. has gotten thoroughly wet: на X-e сухой нитки нет - X is (has gotten) soaked to the skin X is (has gotten) drenched to the bone X is (has gotten) sopping (soaking) wet there isn't a dry stitch (spot) on X.«Боги! - воскликнул Пилат, - да ведь на вас нет сухой нитки!» (Булгаков 9). "Gods!" exclaimed Pilate. "There's not a dry stitch on you!" (9b). -
18 ОДНОЙ
одной и той же масти -
19 ниткаж
1. ришта, ресмон, нах,.тор; катушка ниток ғалтаки ресмон; вдеть -нитку в иголку ба сӯзан ресмон гузарондан; с миру по нитке - голому рубашка (рубаха) погов. қатра-қатра дарё шавад2. шадда, ҳамел; нитка жемчуга шаддаи марворид; коралловая нитка шаддаи марҷон3. перен. тарҳ; нитка реки тарҳи дарё до [последней] нитки тамоман, бутун, сар то по; промокнуть до [послёдней] нитки шип-шилта шудан; на живую нитку нӯгидасти, нимкора, чала-чулпа; [ни одной] сухой нитки нет тамоман тар шуд, ягон ҷой хушкаш намондааст; белыми нитками шито мисаш аён аст -
20 нитка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сухой нитки нет — прил., кол во синонимов: 7 • вымокший (28) • мокрый (38) • намокший (22) • … Словарь синонимов
сухой нитки нет — на ком. Разг. Экспрес. Кто либо совершенно вымок, промок. Что это с тобой, дедушка? удивилась она. А что? Да нитки сухой нет. Мог бы переждать дождь то где нибудь (Мамин Сибиряк. Искупление о. Спиридона) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни одной сухой нитки нет — прил., кол во синонимов: 8 • вымочившийся (19) • замокнувший (13) • мокрый (38) … Словарь синонимов
Сухой нитки нет — на ком. Прост. О насквозь промокшем человеке. СОСВ, 122; Верш. 4, 155 … Большой словарь русских поговорок
сухой нитки не осталось — промочь, вымочь, ни одной сухой нитки не осталось, ни одной сухой нитки нет, намокнуть, мокрый, сухой нитки нет, намочь Словарь русских синонимов. сухой нитки не осталось прил., кол во синонимов: 8 • вымокший (28) … Словарь синонимов
Ни одной сухой нитки нет — на ком. Разг. Экспрес. Кто либо совершенно вымок, промок. Что это с тобой, дедушка? удивилась она. А что? Да нитки сухой нет. Мог бы переждать дождь то где нибудь (Мамин Сибиряк. Искупление о. Спиридона) … Фразеологический словарь русского литературного языка
живой нитки нет — Живой (сухой) нитки нет, см. нитка … Словарь многих выражений
ни одной сухой нитки не осталось — прил., кол во синонимов: 12 • вымокший (28) • вымочившийся (19) • замокнувший (13) … Словарь синонимов
Живой (сухой) нитки нет (не осталось) — 1. Прост. О промокшем насквозь человеке. ПОС 10, 224; Жиг. 1969, 330; ФСРЯ, 280. 2. Пск. О ком л. запачкавшемся, грязном. СПП 2001, 55 … Большой словарь русских поговорок
нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… … Энциклопедический словарь
сухой — прил., употр. часто Морфология: сух, суха, сухо, сухи и сухи; суше; нар. сухо 1. Сухим называют то, что не пропитано водой, влагой. Сухие дрова. | Сухое сено. | Растереться сухим полотенцем. | Переодеться в сухое бельё. | Сухие дороги. 2. Если на … Толковый словарь Дмитриева